海外発送に対応しました
International shipping is available.
-
『未明』ポストカードセット
¥800
『未明』20作品中5作品をそれぞれセットにしたポストカードセットです。 Aセット(灰色)、Bセット(白色)の2種。 絵柄は2枚目の画像を参照してください。
-
『未明』粘土フィギア「植木鉢」
¥6,000
手作り製作された1点ものの石塑粘土フィギアです。 「未明」という絵物語コレクションの主人公のうちのひとり、フクロウの少年が大切にしている植木鉢を持っているイメージイラストを立体化しました。 手に持っている植木鉢は取り外して別にすることが可能です。 繊細な作品のため、取り扱いにご注意ください。 素材:石塑粘土、アクリル絵の具、メディウム サイズ:高さ約10cm
-
『未明』粘土フィギア
¥4,500
完全手作りの石塑粘土によるミニフィギアです。 1点ずつナイフで表情を作り筆による着彩のため、微妙な違いがあります。 (発送まで7日ほどいただきます) 素材:粘土、アクリル絵の具、アクリル樹脂 size:縦 約100mm 横 約70~75mm 2体まで同梱で送料一律です。 ▲複製目的でのご購入はご遠慮ください。
-
オリジナルZINE「未明」
¥1,500
NFTコレクション「未明」 明け方の気配を感じさせる闇と光の狭間の世界に生きる カラスとフクロウの少年たちの日常を描いた20連作のうち10作品を収録。 絵から想像される物語を紡ぎ詩や文章にまとめるという方法で、7名のクリエイターに参加していただき、私の解釈とはまたひと味違うお話を紡いでいただきました。 *冊子について 明け方の光のような薄暗さと心の乾いた様子を描いた「未明」の世界観をそのまま手に取りたいと思いました。そこで、リソグラフによる印刷で、擦れたような効果や、薄くてチープな質感で、わずかにざらっとした紙を使用しました。 紙をまとめているのはミシン糸です。彼らが生きる「未明」の世界の外側は、うす暗いかもしれませんが、心の中は白く明るいような明暗を、糸の色からも表現しました。 また、一番外側のトレーシングペーパーには、ハンコを使って題字を押すことで、1冊1冊に個性や偶然性を出しました。そして、この紙を一枚めくると、NFTの作品集へ直接繋がる仕掛けがあります。 *オリジナルミニステッカー2種つき A5サイズ / 24P リソグラフによる印刷 ZINEづくりに関して詳細な考察はこちら↓ https://note.com/katapponft/n/n35e80642dd94 この作品に関してプロジェクト概要はこちら↓ https://katappoadmin.wixsite.com/nftpf/knownorigin *トレーシングペーパーなど紙質の特性上、シワやよれができる場合がございます ---- NFT Collection "Dawn Living in a world between darkness and light with a hint of dawn This collection contains 10 of the 20 series of drawings depicting the daily lives of the crow and owl boys. Seven creators participated in this project by weaving stories imagined from the pictures and putting them together in poems and sentences, weaving stories that are different from my interpretation. About the booklet I wanted to hold in my hands the worldview of "Maimyo" as it is, which describes the dimness and dryness of the mind like the light of dawn. Therefore, I used paper printed by risograph with a scuffed effect and a thin, chippy texture, slightly rough. The paper is held together by sewing thread. The color of the thread expresses the lightness and darkness of the "undiscovered" world in which they live, where the outside may be dusky, but the inside is white and bright. On the outermost sheet of tracing paper, I stamped the title using a stamp to give each book its own individuality and coincidence. When you turn over a sheet of this paper, there is a mechanism that leads you directly to the NFT's collection of works. *With 2 kinds of original mini stickers A5 size / 24 pages Printed by RISOGRAPH For a detailed discussion on zine creation, please visit https://note.com/katapponft/n/n35e80642dd94 For a project overview of this work, please visit https://katappoadmin.wixsite.com/nftpf/knownorigin *Please note that the paper may wrinkle or crease due to the characteristics of the paper, such as tracing paper.
-
1点のみのキャンバスプリント・りゅう
¥3,000
発色鮮やかなキャンバスプリントは1点のみの印刷です。 軽いので壁にかけても、また厚みがありますのでそのまま立てかけても飾れます。 龍の音楽家の音楽もあわせてお楽しみください(YouTubeのリンクにて!) サイズ:23cm×23cm×2cm
-
1点のみのキャンバスプリント・カンガルー
¥3,000
発色鮮やかなキャンバスプリントは1点のみの印刷です。 軽いので壁にかけても、また厚みがありますのでそのまま立てかけても飾れます。 カンガルーの親子の音楽もあわせてお楽しみください(YouTubeのリンクにて!) サイズ:23cm×23cm×2cm
-
1点のみのキャンバスプリント・ラッコ
¥3,000
発色鮮やかなキャンバスプリントは1点のみの印刷です。 軽いので壁にかけても、また厚みがありますのでそのまま立てかけても飾れます。 ラッコの音楽家の音楽もあわせてお楽しみください(YouTubeのリンクにて!) サイズ:23cm×23cm×2cm
-
A4サイズトート
¥1,200
クマのギタリスト音楽家のすっきりとしたデザインの小さめトートです。しっかりした厚みのキャンバス生地で、どこへでも気軽に持ち歩けるミニマルなデザイン。コーディネートにも合わせやすく、中に入れた物が崩れにくいのがマチなしバッグのいいところ。SサイズにはA4冊子がすっぽり入ります。プレゼントにも是非お使いください♫ カラー:ブラック 綿 100% キャンバス生地
-
シルクスクリーン クッションキーホルダー
¥1,500
● 大きさ:縦約10cm、手のひらサイズ ● シルクスクリーン2色刷の丁寧な仕事で作られた自信作 ● ぷくぷくしていて手に優しいマスコット ● キーホルダーの金具を外してオーナメントにも! ● プレゼントにもおすすめです
-
モノクロアニマルズクリアなファイル
¥400
●A4サイズのクリアファイル ●ぺらぺら動物音楽家の背中がまじまじ見られるのはこれだけ! ●前面は透明、裏面はホワイトなので挟んだ書類を見失いません ●他のグッズとあわせて贈り物にもご利用ください
-
白黒動物シリーズ「あそび」小さな作品集
¥400
12の動物「あそび」をテーマに、小さな作品集にしました。 表紙のトレーシングペーパー、13ページ目の無地の紙と合わせた 14P仕立てです。 富士藁紙を使用。 サイズ 120mm×165mm
-
【単品】うさぎのグリーティングカード
¥200
アンティークの布の雰囲気で、ウサギのカードを描きました。 トランプの♧5には、平穏、異性との出会い、利益をもたらす結婚生活という意味があるそうです。 チューリップの花言葉は「思いやり」てんとう虫はラッキーチャーム。 生命力の象徴、タンポポも併せて。 子うさぎがクローバーをむしゃむしゃ食べています。 日々が幸せいっぱいになりますように、祈りを込めて。 ♣️ 金の箔押しと隅を丸くカットしたポストカードサイズ。 クリスマス、お年賀どちらにもお使いいただけるように、裏面は無地になっております。 ご自分へ、大切なご友人へお送りください。
-
Walnut brooch「モノクロームアニマルズ」ねこ
¥1,320
イラストレーターkatappoのオリジナルキャラクターである、モノクロームアニマルズシリーズの中から猫のFIDOとうさぎのPINOが登場しました。 猫のファイドはバイオリン奏者。 うさぎのピノはピアニスト。 ジャズもクラシックも大好きです。 このブローチは石川県金沢市のフォーオン社による特別制作品。 国産くるみをレーザーカッターにより加工し、蜜蝋で仕上げた心のこもった一品です。 素材: 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケルフリー 【size】46mm*28mm { Monochrome Animals "Cat" } Special Order Walnut Wood Brooch Koch . FIDO the cat and PINO the rabbit are from the Monochrome Animals series, original characters by illustrator katappo. Fido the cat is a violinist. Pino the rabbit is a pianist. They love both jazz and classical music. This brooch is specially produced by a company in Kanazawa, Ishikawa. Made in Japan of walnut, it is processed with a laser cutter and finished with beeswax. Material walnut wood, persimmon tannin, beeswax Clasp: brass / nickel-free ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch「モノクロームアニマルズ」うさぎ
¥1,320
イラストレーターkatappoのオリジナルキャラクターである、モノクロームアニマルズシリーズの中から猫のFIDOとうさぎのPINOが登場しました。 猫のファイドはバイオリン奏者。 うさぎのピノはピアニスト。 ジャズもクラシックも大好きです。 このブローチは石川県金沢市のフォーオン社による特別制作品。 国産くるみをレーザーカッターにより加工し、蜜蝋で仕上げた心のこもった一品です。 素材: 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケルフリー 【size】46mm*37mm { Monochrome Animals "Rabbit" } Special Order Walnut Wood Brooch Koch . FIDO the cat and PINO the rabbit are from the Monochrome Animals series, original characters by illustrator katappo. Fido the cat is a violinist. Pino the rabbit is a pianist. They love both jazz and classical music. This brooch is specially produced by a company in Kanazawa, Ishikawa. Made in Japan of walnut, it is processed with a laser cutter and finished with beeswax. Material walnut wood, persimmon tannin, beeswax Clasp: brass / nickel-free ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch ホルン
¥1,320
国産クルミの木に繊細なカットを施し、丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチです。 人気の商品で、楽器のシリーズの中で一番に完売した商品が再入荷しました。 ホルンにはくるくると巻く蔦植物を。 ホルン 「まかれて/wound around」 素材: 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケルフリー Illustration Atelier Enaga / Noa Miyairi This brooch is made of Japanese walnut wood, delicately cut and carefully polished with beeswax. This popular item, the first in a series of musical instruments to sell out, has been restocked. The horn has a curly ivy plant. Horn / wound around ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch ギター
¥1,320
クルミの木に繊細なカットを施し、丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチです。 【size】 約26mm 〜 55mm ※デザインにより異なります 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケル ギター 「そばにさいた/blooms by me」 クラシックギターには一輪の花を添えて。 楽器のシリーズはここから始まりました。 デザイン提供させて頂きました。 石川県金沢市のフォーオン社製。 http://cotch.foron.co.jp/ This brooch is delicately cut from walnut wood and carefully polished with beeswax. Guitar: “Sobasai Saiita / blooms by me A classical guitar is accompanied by a single flower. This brooch is specially produced by a company in Kanazawa, Ishikawa. Made in Japan of walnut, it is processed with a laser cutter and finished with beeswax. Material walnut wood, persimmon tannin, beeswax Clasp: brass / nickel-free Illustration Atelier Enaga / Noa Miyairi ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch サクソフォン
¥1,320
クルミの木に繊細なカットを施し、丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチです。 saxophone(金色のいななき) サクソホンからは雄々しい馬が星の煌めきとともに、いななき飛び出します。 【size】 約26mm 〜 55mm ※デザインにより異なります 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケル Illustration Atelier Enaga / Noa Miyairi デザイン提供させて頂きました。 石川県金沢市のフォーオン社製。 http://cotch.foron.co.jp/ This brooch is made of walnut wood, delicately cut and carefully polished with beeswax. saxophone (golden whinny) A majestic horse gallops out of a saxophone with the twinkling of a star. ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch エレキギター
¥1,320
「electric guitar(アメリカバイソンの影)」 人気のコッチ楽器シリーズにエレキギターが仲間入り。 アメリカの古き良き時代を彷彿とさせるモデルです。 素材: 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケルフリー Electric Guitar (Shadow of the American Bison) An electric guitar has been added to the popular musical instrument series. This model is reminiscent of the good old USA. This brooch is made of Japanese walnut wood, delicately cut and carefully polished with beeswax.This brooch is specially produced by a company in Kanazawa, Ishikawa. ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch スネアドラム
¥1,320
クルミの木に繊細なカットを施し、丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチです。 snare drum(たいこたたいた) リスのこどもがスネアドラムの上でダンスダンス。たいこ叩いてとてとてた。 楽器のシリーズは毎回、楽器に物語をプラスして絵柄を考えています。 デザイン提供させて頂きました。 石川県金沢市のフォーオン社製。 http://cotch.foron.co.jp/ 【size】 約26mm 〜 55mm ※デザインにより異なります 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケル 【Illustration】 Atelier Enaga / Noa Miyairi This brooch is made of delicately cut walnut wood and carefully polished with beeswax. snare drum Squirrel children dance-dance-dance on the snare drum. Taiko-tatte-ta-ta-ta-ta. Each time we create a series of musical instruments, we add a story to the instrument and come up with a design. We provided the design. Made by For-on, Kanazawa, Ishikawa, Japan. ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch ヴァイオリン
¥1,320
国産クルミの木に繊細なカットを施し丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチです。 「ヴァイオリンを奏で祈る(Violin)」 ヴァイオリンの製作地として名高いイタリアのクレモナに想いを馳せました。イタリアの国章にもあるオリーブを載せて平和と「早くコロナ禍が治りますように」と平安を願いました。 Illustration Atelier Enaga / Noa Miyairi 素材: 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケルフリー This brooch is made of Japanese walnut, delicately cut and carefully polished with beeswax. Praying with Violin This brooch is inspired by Cremona, Italy, which is famous for its violins. The olive, which is also the national emblem of Italy, is placed on top of the brooch to wish for peace and “a speedy recovery from the Corona disaster. ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch クラリネット
¥1,320
国産クルミの木に繊細なカットを施し、丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチ。 「クラリネットに山葡萄(Clarinet )」 木管楽器にはくるくると巻いていく蔦植物がよく似合う、と個人的には思っています。秋冬のコレクションに合わせて。授乳が終わったらぶどう酒が飲みたい…。という制作当時の心境がメモに残っています。 Illustration Atelier Enaga / Noa Miyairi 素材: 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケルフリー This brooch is made of Japanese walnut, delicately cut and carefully polished with beeswax. Clarinet and Grapes. I personally think that the curly ivy plant goes well with woodwind instruments. To match the fall/winter collection. I want to drink grape wine after I finish breastfeeding.... This was my state of mind at the time of creation of this piece, and I left it in my notes. ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch アコーディオン
¥1,320
国産クルミの木に繊細なカットを施し丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチ。 アコーディオン「風を感じて(ACCORDION)」 大きく風を送り大音量で奏でられるアコーディオンは、とても格好良くて大好きな楽器の一つです。息を吹き込むのとは違う、空気の取り込み方。風を送り込む姿がまるで羽ばたく鳥のよう。アコーディオンに添えた、今にもページがペラペラとめくれそうな小さな本には、羽根と鳥が描かれています。 Illustration Atelier Enaga / Noa Miyairi 素材: 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケルフリー This brooch is made of Japanese walnut, delicately cut and carefully polished with beeswax. Accordion “Feel the Wind (ACCORDION) The accordion is one of my favorite instruments because it is very cool and can be played loudly with a big wind blowing through it. It is a different way of taking in air than blowing it in. The way it sends the wind is like a bird flapping its wings. The little book that accompanies the accordion, the pages of which seem to be flipping over at any moment, is decorated with feathers and birds. ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch ウクレレ
¥1,320
国産クルミの木に繊細なカットを施し、丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチです。 人気のウクレレが再入荷しました!数量限定なのでお早目に…。 ウクレレ 「ゆめのせて跳ねる」 ウクレレはもともと蚤が跳ねるという意味ですが、極小の蚤に巨大なクジラをのせたら面白いかな…なんて考えで描きました。ザトウクジラは、冬にハワイを周回するそうです。 Illustration Atelier Enaga / Noa Miyairi 素材: 【material】 クルミ材、柿渋、蜜蝋 【clasp】 真鍮/ニッケルフリー This brooch is made of Japanese walnut wood, delicately cut and carefully polished with beeswax. The popular ukulele is back in stock! Limited quantities available, so don't delay.... Ukulele “Dreaming and Bouncing The word “ukulele” originally means “flea jumping,” and I thought it would be fun to put a giant whale on a tiny flea...so I drew this. Humpback whales are said to circle around Hawaii in winter. ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。
-
Walnut brooch ハープ
¥1,320
国産クルミの木に繊細なカットを施し丁寧に蜜蝋で磨き仕上げられたブローチです。 Delicately cut walnut wood is carefully polished with beeswax to create this brooch. Fingertips of a noble lady Harp Delicate music played by beautiful fingertips. Each time I create a series of instruments, I add a story to the instrument and its design. Designed by Made by For-on in Kanazawa, Ishikawa, Japan. ■International Shopping 海外発送について This piece can be shipped internationally using tenso.com. https://www.tenso.com この作品は転送ドットコムを利用して海外に配送が可能です。